Superior Court of California, County of Alameda
Alameda, California, United States
Salary Range $40.12 - $48.77 Job Description The Superior Court is accepting applications for the position of Court Interpreter (Spanish), Pro Tempore . Under general supervision of the Interpreter Services Manager, the Court Interpreter (Spanish), Pro Tempore provides an essential public service, giving assistance to LEP (Limited English Proficiency) parties; performs a wide variety of language interpretation activities for the court and for parties to proceedings, other court personnel and the public; and performs other related duties as assigned. This position may be assigned to work in any court location, including Alameda, Berkeley, Fremont, Hayward, Oakland, Dublin and San Leandro. Example of Duties NOTE: The following are duties performed by employees in this classification; however, employees may perform other related duties at an equivalent level. Each individual in the classification does not necessarily perform all listed duties. 1. Interprets from and into English and the applicable non-English language using simultaneous and consecutive modes at court proceedings and for other court-related departments at the direction of the court. 2. Makes sight translations for the benefit of the court of documents including, but not limited to, court petitions, reports, waivers, felony disposition statement forms, and other documents. 3. Interprets for judges, attorneys, court staff, and other court-related departments at the direction of the court. 4. Interprets between languages in court proceedings. 5. Brings to the court's attention any items that may impede the interpreters' performance. 6. Researches and understands legal terminology used in court and functions of the court. 7. Receives daily calendar assignments from the Trial Court Interpreter Coordinator or Supervisor and accurately completes daily activity logs, or other documentation as required. 8. Performs other language interpretation duties as assigned, such as providing general court information at an information counter to the non-English speaking public and processes documents related to interpretation. 9. Performs other job related duties as required. Minimum Qualifications To be eligible for part-time intermittent employment, interpreters must be in compliance with the employment eligibility provisions set forth in Government Code Section 71802, in addition to the following: Certificate: Possession of a valid certificate as a "Certified Court Interpreter" issued by the Judicial Council of California on behalf of the State of California, or registered as a Court Interpreter by the Judicial Council of California on behalf of the State of California. LICENSE A valid California Class "C" driver's license or the ability to utilize an alternative method of transportation when needed to carry out job-related essential functions. Employment is contingent upon successful completion of fingerprint check and the provision of appropriately identifying documents to certify eligibility to work in the United States. Hiring Process The hiring process will include the following components: An initial screening of all application materials receivedincluding a completed application and supplemental questionnaire. A resume does not substitute for completing the application. An incomplete or partial application or supplemental questionnaire will result in disqualification. A review of the completed application and supplemental questionnaire to select the best-qualified candidates for the oral panel interview process. An oral interview that will be weighted as 100% of the candidate's final score. The oral interview may contain situational exercises. The Court reserves the right to change the components of the examination process and may limit the number of candidates invited to the oral interview process to include only the best-qualified candidates should there be a large applicant pool. The application and supplemental questionnaire are used to evaluate the candidate's qualifications. If you are interested in the opportunity it is recommended that you submit your application and supplemental questionnaire as soon as possible since this recruitment may be closed at any time should the Court receive a sufficient number of qualified applicants. If you require accommodation in the examination process because of disability, please call (510) 891-6021 to discuss. Job Posting End Date Open Until Filled
Apr 22, 2024
Part Time
Salary Range $40.12 - $48.77 Job Description The Superior Court is accepting applications for the position of Court Interpreter (Spanish), Pro Tempore . Under general supervision of the Interpreter Services Manager, the Court Interpreter (Spanish), Pro Tempore provides an essential public service, giving assistance to LEP (Limited English Proficiency) parties; performs a wide variety of language interpretation activities for the court and for parties to proceedings, other court personnel and the public; and performs other related duties as assigned. This position may be assigned to work in any court location, including Alameda, Berkeley, Fremont, Hayward, Oakland, Dublin and San Leandro. Example of Duties NOTE: The following are duties performed by employees in this classification; however, employees may perform other related duties at an equivalent level. Each individual in the classification does not necessarily perform all listed duties. 1. Interprets from and into English and the applicable non-English language using simultaneous and consecutive modes at court proceedings and for other court-related departments at the direction of the court. 2. Makes sight translations for the benefit of the court of documents including, but not limited to, court petitions, reports, waivers, felony disposition statement forms, and other documents. 3. Interprets for judges, attorneys, court staff, and other court-related departments at the direction of the court. 4. Interprets between languages in court proceedings. 5. Brings to the court's attention any items that may impede the interpreters' performance. 6. Researches and understands legal terminology used in court and functions of the court. 7. Receives daily calendar assignments from the Trial Court Interpreter Coordinator or Supervisor and accurately completes daily activity logs, or other documentation as required. 8. Performs other language interpretation duties as assigned, such as providing general court information at an information counter to the non-English speaking public and processes documents related to interpretation. 9. Performs other job related duties as required. Minimum Qualifications To be eligible for part-time intermittent employment, interpreters must be in compliance with the employment eligibility provisions set forth in Government Code Section 71802, in addition to the following: Certificate: Possession of a valid certificate as a "Certified Court Interpreter" issued by the Judicial Council of California on behalf of the State of California, or registered as a Court Interpreter by the Judicial Council of California on behalf of the State of California. LICENSE A valid California Class "C" driver's license or the ability to utilize an alternative method of transportation when needed to carry out job-related essential functions. Employment is contingent upon successful completion of fingerprint check and the provision of appropriately identifying documents to certify eligibility to work in the United States. Hiring Process The hiring process will include the following components: An initial screening of all application materials receivedincluding a completed application and supplemental questionnaire. A resume does not substitute for completing the application. An incomplete or partial application or supplemental questionnaire will result in disqualification. A review of the completed application and supplemental questionnaire to select the best-qualified candidates for the oral panel interview process. An oral interview that will be weighted as 100% of the candidate's final score. The oral interview may contain situational exercises. The Court reserves the right to change the components of the examination process and may limit the number of candidates invited to the oral interview process to include only the best-qualified candidates should there be a large applicant pool. The application and supplemental questionnaire are used to evaluate the candidate's qualifications. If you are interested in the opportunity it is recommended that you submit your application and supplemental questionnaire as soon as possible since this recruitment may be closed at any time should the Court receive a sufficient number of qualified applicants. If you require accommodation in the examination process because of disability, please call (510) 891-6021 to discuss. Job Posting End Date Open Until Filled
Superior Court of California, County of Alameda
Alameda, California, United States
Salary Range $40.12 - $48.77 Job Description The Superior Court is accepting applications for the position ofCourt Interpreter. Under general supervision of the Interpreter Services Manager, theCourt Interpreterprovides an essential public service, giving assistance to LEP (Limited English Proficiency) parties; performs a wide variety of language interpretation activities for the court and for parties to proceedings, other court personnel and the public; and performs other related duties as assigned. The Court is seeking to hire Court Interpreters (Spanish). This position may be assigned to work in any court location, including Alameda, Berkeley, Fremont, Hayward, Oakland,Dublin and San Leandro. Example of Duties NOTE: The following are duties performed by employees in this classification; however, employees may perform other related duties at an equivalent level. Each individual in the classification does not necessarily perform all listed duties. 1. Interprets from and into English and applicable non-English language using simultaneous and consecutive modes at court proceedings and for other court-related departments at the direction of the court. 2. Makes sight translations for the benefit of the court of documents, including court petitions, reports, waivers, felony disposition statement forms and other documents. 3. Interprets for judges, attorneys, court staff and other court-related departments at the direction of the court. 4. Interprets between languages in court proceedings. 5. Brings to the court's attention any items that may impede the interpreter's performance. 6. Researches and understands legal terminology used in court and functions of the court. 7. Receives daily calendar assignments from the Interpreter Services Manager or designee and accurately completes daily activity logs or other documentation as required. 8. Performs other language interpretation duties as assigned, such as providing general court information at an information counter to the non-English speaking public. Processes documents related to interpretation. 9. Performs other related duties as assigned. Minimum Qualifications Experience: A Court Interpreter must comply with the employment eligibility provisions set forth in Government Code Section 71802. AND Certificate: Possession of a valid certification issued by the Judicial Council of California on behalf of the State of California. Knowledge of: interpreter ethics and standards, as stipulated in California Rules of Court Rules, 984.4, Professional Conduct for Interpreters; legal concepts and forensic terminology in both English and non-English language specified; general range of regional ad cultural variations in the specified language; correct usage of grammar and vocabulary of English and non-English language specified; an principles of effective public and community relations. Ability to: convey the meaning from an into English and the applicable non-English language by interpreting in the simultaneous, consecutive and sight translation modes; understand and adhere to California statutes, rules of Court and applicable personnel rules concerning court interpretation; convey accurately, not editing, summarizing, adding meaning or omitting; interpret accurately and remain impartial in some adversarial and emotionally charged situations; conduct ongoing research into variations in terminology and usage of specified language; interact professionally and cooperatively ; establish and maintain cooperative working relationships with individuals from varying socioeconomic backgrounds; and use office equipment, including computer, telephone and copiers. This is a full-time (40 hours per week), non-management position. This position requires a one-year probationary period This position includes a one-year probationary period. Employment is contingent upon successful completion of fingerprint check and the provision of appropriately identifying documents to certify eligibility to work in the United States. Hiring Process The hiring process will include the following components: An initial screening of all application materials receivedincluding a completed application and supplemental questionnaire. A resume does not substitute for completing the application. An incomplete or partial application or supplemental questionnaire will result in disqualification. A review of the completed application and supplemental questionnaire to select the best-qualified candidates for the oral panel interview process. An oral interview that will be weighted as 100% of the candidate's final score. The oral interview may contain situational exercises. The Court reserves the right to change the components of the examination process and may limit the number of candidates invited to the oral interview process to include only the best-qualified candidates should there be a large applicant pool. The application and supplemental questionnaire are used to evaluate the candidate's qualifications. If you are interested in the opportunity, it is recommended that you submit your application and supplemental questionnaire as soon as possible since this recruitment may be closed at any time should the Court receive a sufficient number of qualified applicants. If you require accommodation in the examination process because of disability, please call (510) 891-6021 to discuss. Job Posting End Date Open Until Filled
Apr 22, 2024
Full Time
Salary Range $40.12 - $48.77 Job Description The Superior Court is accepting applications for the position ofCourt Interpreter. Under general supervision of the Interpreter Services Manager, theCourt Interpreterprovides an essential public service, giving assistance to LEP (Limited English Proficiency) parties; performs a wide variety of language interpretation activities for the court and for parties to proceedings, other court personnel and the public; and performs other related duties as assigned. The Court is seeking to hire Court Interpreters (Spanish). This position may be assigned to work in any court location, including Alameda, Berkeley, Fremont, Hayward, Oakland,Dublin and San Leandro. Example of Duties NOTE: The following are duties performed by employees in this classification; however, employees may perform other related duties at an equivalent level. Each individual in the classification does not necessarily perform all listed duties. 1. Interprets from and into English and applicable non-English language using simultaneous and consecutive modes at court proceedings and for other court-related departments at the direction of the court. 2. Makes sight translations for the benefit of the court of documents, including court petitions, reports, waivers, felony disposition statement forms and other documents. 3. Interprets for judges, attorneys, court staff and other court-related departments at the direction of the court. 4. Interprets between languages in court proceedings. 5. Brings to the court's attention any items that may impede the interpreter's performance. 6. Researches and understands legal terminology used in court and functions of the court. 7. Receives daily calendar assignments from the Interpreter Services Manager or designee and accurately completes daily activity logs or other documentation as required. 8. Performs other language interpretation duties as assigned, such as providing general court information at an information counter to the non-English speaking public. Processes documents related to interpretation. 9. Performs other related duties as assigned. Minimum Qualifications Experience: A Court Interpreter must comply with the employment eligibility provisions set forth in Government Code Section 71802. AND Certificate: Possession of a valid certification issued by the Judicial Council of California on behalf of the State of California. Knowledge of: interpreter ethics and standards, as stipulated in California Rules of Court Rules, 984.4, Professional Conduct for Interpreters; legal concepts and forensic terminology in both English and non-English language specified; general range of regional ad cultural variations in the specified language; correct usage of grammar and vocabulary of English and non-English language specified; an principles of effective public and community relations. Ability to: convey the meaning from an into English and the applicable non-English language by interpreting in the simultaneous, consecutive and sight translation modes; understand and adhere to California statutes, rules of Court and applicable personnel rules concerning court interpretation; convey accurately, not editing, summarizing, adding meaning or omitting; interpret accurately and remain impartial in some adversarial and emotionally charged situations; conduct ongoing research into variations in terminology and usage of specified language; interact professionally and cooperatively ; establish and maintain cooperative working relationships with individuals from varying socioeconomic backgrounds; and use office equipment, including computer, telephone and copiers. This is a full-time (40 hours per week), non-management position. This position requires a one-year probationary period This position includes a one-year probationary period. Employment is contingent upon successful completion of fingerprint check and the provision of appropriately identifying documents to certify eligibility to work in the United States. Hiring Process The hiring process will include the following components: An initial screening of all application materials receivedincluding a completed application and supplemental questionnaire. A resume does not substitute for completing the application. An incomplete or partial application or supplemental questionnaire will result in disqualification. A review of the completed application and supplemental questionnaire to select the best-qualified candidates for the oral panel interview process. An oral interview that will be weighted as 100% of the candidate's final score. The oral interview may contain situational exercises. The Court reserves the right to change the components of the examination process and may limit the number of candidates invited to the oral interview process to include only the best-qualified candidates should there be a large applicant pool. The application and supplemental questionnaire are used to evaluate the candidate's qualifications. If you are interested in the opportunity, it is recommended that you submit your application and supplemental questionnaire as soon as possible since this recruitment may be closed at any time should the Court receive a sufficient number of qualified applicants. If you require accommodation in the examination process because of disability, please call (510) 891-6021 to discuss. Job Posting End Date Open Until Filled
STATE BAR OF CALIFORNIA
Los Angeles, CA, United States
Job Description Office of Chief Trial Counsel Annual Salary Range: $79,761 - $106,337 FLSA Non-Exempt / Union Represented Spanish preferred This position allows for up to four days of remote work per week. About the Office The Office of Chief Trial Counsel (OCTC) is the enforcement arm of the attorney discipline system. OCTC handles intake, investigation, and prosecution in State Bar Court of allegations that attorneys have violated the State Bar Act or the Rules of Professional Conduct. The office also receives, reviews, and investigates complaints alleging unauthorized practice of law by non-attorneys. Definition The Translator - Interpreter (TI) interprets oral communication and translates written communication from and into non-English and English. The position translates written correspondence and facilitates interviews and other forms of oral communication between State Bar personnel, State Bar members, the public, and other organizations as needed. Distinguishing Characteristics This is a journey-level classification providing translation assistance to other staff. The work performed requires knowledge of advanced language concepts, principles, terminology and procedures. Examples of Essential Duties Duties may include, but are not limited to the following: Translates written correspondence from non-English into English and from English into a non-English language. Correspondence includes but is not limited to letters, memorandum, emails, pamphlets, retainer agreements, invoices, advertisements, and educational material. Interprets oral communication from non-English into English and from English into non-English language. Types of oral communication include but are not limited to telephone calls and messages, in-person interviews, and community forums. Reviews processes and maintains service transactions, records and other documents; assists in the preparation and maintenance of reports, correspondence, special studies, and conducts research. Enters information into case management or other automated system about services that are provided. Performs a number of other similar or related duties which may not be specifically included within this position description, but which are consistent with the general level of the job and the responsibilities described. Employment Standards Knowledge of: Concepts and meanings between non-English and English; complexity and style from one language into another. Rules for grammar and syntax in both languages. Reference materials such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed to ensure translation accuracy. Technical and legal terminology and information to be used in translations. Effective investigation and interview techniques. Good customer service and communication skills clear enunciation, pronunciation, pleasant and professional voice as well as polite forms of expressions. Ability to: Speak, read, and write fluently in English and non-English language. Proficiently use legal terminology in both English and non-English. Manage work schedules to meet deadlines. Concentrate, stay detached from the conversation, and remain neutral and objective at all times. Relay the style and tone of the original message. Work professionally and cooperatively with individuals from different social economic backgrounds. Obtain and present material in person and in writing. Review and analyze complex written documents. Accurately gather, record and evaluate data; analyze and interpret information and adopt effective courses of action. Maintain and protect the confidentiality of information. Effective listening and retention skills to maintain a high level of accuracy Minimum Qualifications Education: High school diploma; college degree preferred or a combination of education and experience sufficient to perform the duties of the position. Experience: Minimum two (2) years of experience with translating or interpreting from non-English to English and English to a non-English language. Applicants who meet the Minimum Qualifications will be required to successfully complete the State Bar's selection process for this classification which includes testing for proficiency in speaking, listening, writing, reading, translation and interpretation. License, Certificate, Registration Requirements: Successful completion of State Bar validated assessments for the position. Possession of approved related training may substitute for some or all of the required education; certification or equivalent training hours is equal to one (1) year of education. We are a diverse, equitable, and inclusive workplace where all of our employees and prospective employees experience fairness, dignity, and respect.
Mar 08, 2024
Full Time
Job Description Office of Chief Trial Counsel Annual Salary Range: $79,761 - $106,337 FLSA Non-Exempt / Union Represented Spanish preferred This position allows for up to four days of remote work per week. About the Office The Office of Chief Trial Counsel (OCTC) is the enforcement arm of the attorney discipline system. OCTC handles intake, investigation, and prosecution in State Bar Court of allegations that attorneys have violated the State Bar Act or the Rules of Professional Conduct. The office also receives, reviews, and investigates complaints alleging unauthorized practice of law by non-attorneys. Definition The Translator - Interpreter (TI) interprets oral communication and translates written communication from and into non-English and English. The position translates written correspondence and facilitates interviews and other forms of oral communication between State Bar personnel, State Bar members, the public, and other organizations as needed. Distinguishing Characteristics This is a journey-level classification providing translation assistance to other staff. The work performed requires knowledge of advanced language concepts, principles, terminology and procedures. Examples of Essential Duties Duties may include, but are not limited to the following: Translates written correspondence from non-English into English and from English into a non-English language. Correspondence includes but is not limited to letters, memorandum, emails, pamphlets, retainer agreements, invoices, advertisements, and educational material. Interprets oral communication from non-English into English and from English into non-English language. Types of oral communication include but are not limited to telephone calls and messages, in-person interviews, and community forums. Reviews processes and maintains service transactions, records and other documents; assists in the preparation and maintenance of reports, correspondence, special studies, and conducts research. Enters information into case management or other automated system about services that are provided. Performs a number of other similar or related duties which may not be specifically included within this position description, but which are consistent with the general level of the job and the responsibilities described. Employment Standards Knowledge of: Concepts and meanings between non-English and English; complexity and style from one language into another. Rules for grammar and syntax in both languages. Reference materials such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed to ensure translation accuracy. Technical and legal terminology and information to be used in translations. Effective investigation and interview techniques. Good customer service and communication skills clear enunciation, pronunciation, pleasant and professional voice as well as polite forms of expressions. Ability to: Speak, read, and write fluently in English and non-English language. Proficiently use legal terminology in both English and non-English. Manage work schedules to meet deadlines. Concentrate, stay detached from the conversation, and remain neutral and objective at all times. Relay the style and tone of the original message. Work professionally and cooperatively with individuals from different social economic backgrounds. Obtain and present material in person and in writing. Review and analyze complex written documents. Accurately gather, record and evaluate data; analyze and interpret information and adopt effective courses of action. Maintain and protect the confidentiality of information. Effective listening and retention skills to maintain a high level of accuracy Minimum Qualifications Education: High school diploma; college degree preferred or a combination of education and experience sufficient to perform the duties of the position. Experience: Minimum two (2) years of experience with translating or interpreting from non-English to English and English to a non-English language. Applicants who meet the Minimum Qualifications will be required to successfully complete the State Bar's selection process for this classification which includes testing for proficiency in speaking, listening, writing, reading, translation and interpretation. License, Certificate, Registration Requirements: Successful completion of State Bar validated assessments for the position. Possession of approved related training may substitute for some or all of the required education; certification or equivalent training hours is equal to one (1) year of education. We are a diverse, equitable, and inclusive workplace where all of our employees and prospective employees experience fairness, dignity, and respect.
STATE BAR OF CALIFORNIA
Los Angeles, CA, United States
Job Description Office of Chief Trial Counsel Annual Salary Range: $79,761 - $106,337 FLSA Non-Exempt / Union Represented Spanish preferred This position allows for up to four days of remote work per week. About the Office The Office of Chief Trial Counsel (OCTC) is the enforcement arm of the attorney discipline system. OCTC handles intake, investigation, and prosecution in State Bar Court of allegations that attorneys have violated the State Bar Act or the Rules of Professional Conduct. The office also receives, reviews, and investigates complaints alleging unauthorized practice of law by non-attorneys. Definition The Translator - Interpreter (TI) interprets oral communication and translates written communication from and into non-English and English. The position translates written correspondence and facilitates interviews and other forms of oral communication between State Bar personnel, State Bar members, the public, and other organizations as needed. Distinguishing Characteristics This is a journey-level classification providing translation assistance to other staff. The work performed requires knowledge of advanced language concepts, principles, terminology and procedures. Examples of Essential Duties Duties may include, but are not limited to the following: Translates written correspondence from non-English into English and from English into a non-English language. Correspondence includes but is not limited to letters, memorandum, emails, pamphlets, retainer agreements, invoices, advertisements, and educational material. Interprets oral communication from non-English into English and from English into non-English language. Types of oral communication include but are not limited to telephone calls and messages, in-person interviews, and community forums. Reviews processes and maintains service transactions, records and other documents; assists in the preparation and maintenance of reports, correspondence, special studies, and conducts research. Enters information into case management or other automated system about services that are provided. Performs a number of other similar or related duties which may not be specifically included within this position description, but which are consistent with the general level of the job and the responsibilities described. Employment Standards Knowledge of: Concepts and meanings between non-English and English; complexity and style from one language into another. Rules for grammar and syntax in both languages. Reference materials such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed to ensure translation accuracy. Technical and legal terminology and information to be used in translations. Effective investigation and interview techniques. Good customer service and communication skills clear enunciation, pronunciation, pleasant and professional voice as well as polite forms of expressions. Ability to: Speak, read, and write fluently in English and non-English language. Proficiently use legal terminology in both English and non-English. Manage work schedules to meet deadlines. Concentrate, stay detached from the conversation, and remain neutral and objective at all times. Relay the style and tone of the original message. Work professionally and cooperatively with individuals from different social economic backgrounds. Obtain and present material in person and in writing. Review and analyze complex written documents. Accurately gather, record and evaluate data; analyze and interpret information and adopt effective courses of action. Maintain and protect the confidentiality of information. Effective listening and retention skills to maintain a high level of accuracy Minimum Qualifications Education: High school diploma; college degree preferred or a combination of education and experience sufficient to perform the duties of the position. Experience: Minimum two (2) years of experience with translating or interpreting from non-English to English and English to a non-English language. Applicants who meet the Minimum Qualifications will be required to successfully complete the State Bar's selection process for this classification which includes testing for proficiency in speaking, listening, writing, reading, translation and interpretation. License, Certificate, Registration Requirements: Successful completion of State Bar validated assessments for the position. Possession of approved related training may substitute for some or all of the required education; certification or equivalent training hours is equal to one (1) year of education. We are a diverse, equitable, and inclusive workplace where all of our employees and prospective employees experience fairness, dignity, and respect.
Mar 08, 2024
Full Time
Job Description Office of Chief Trial Counsel Annual Salary Range: $79,761 - $106,337 FLSA Non-Exempt / Union Represented Spanish preferred This position allows for up to four days of remote work per week. About the Office The Office of Chief Trial Counsel (OCTC) is the enforcement arm of the attorney discipline system. OCTC handles intake, investigation, and prosecution in State Bar Court of allegations that attorneys have violated the State Bar Act or the Rules of Professional Conduct. The office also receives, reviews, and investigates complaints alleging unauthorized practice of law by non-attorneys. Definition The Translator - Interpreter (TI) interprets oral communication and translates written communication from and into non-English and English. The position translates written correspondence and facilitates interviews and other forms of oral communication between State Bar personnel, State Bar members, the public, and other organizations as needed. Distinguishing Characteristics This is a journey-level classification providing translation assistance to other staff. The work performed requires knowledge of advanced language concepts, principles, terminology and procedures. Examples of Essential Duties Duties may include, but are not limited to the following: Translates written correspondence from non-English into English and from English into a non-English language. Correspondence includes but is not limited to letters, memorandum, emails, pamphlets, retainer agreements, invoices, advertisements, and educational material. Interprets oral communication from non-English into English and from English into non-English language. Types of oral communication include but are not limited to telephone calls and messages, in-person interviews, and community forums. Reviews processes and maintains service transactions, records and other documents; assists in the preparation and maintenance of reports, correspondence, special studies, and conducts research. Enters information into case management or other automated system about services that are provided. Performs a number of other similar or related duties which may not be specifically included within this position description, but which are consistent with the general level of the job and the responsibilities described. Employment Standards Knowledge of: Concepts and meanings between non-English and English; complexity and style from one language into another. Rules for grammar and syntax in both languages. Reference materials such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed to ensure translation accuracy. Technical and legal terminology and information to be used in translations. Effective investigation and interview techniques. Good customer service and communication skills clear enunciation, pronunciation, pleasant and professional voice as well as polite forms of expressions. Ability to: Speak, read, and write fluently in English and non-English language. Proficiently use legal terminology in both English and non-English. Manage work schedules to meet deadlines. Concentrate, stay detached from the conversation, and remain neutral and objective at all times. Relay the style and tone of the original message. Work professionally and cooperatively with individuals from different social economic backgrounds. Obtain and present material in person and in writing. Review and analyze complex written documents. Accurately gather, record and evaluate data; analyze and interpret information and adopt effective courses of action. Maintain and protect the confidentiality of information. Effective listening and retention skills to maintain a high level of accuracy Minimum Qualifications Education: High school diploma; college degree preferred or a combination of education and experience sufficient to perform the duties of the position. Experience: Minimum two (2) years of experience with translating or interpreting from non-English to English and English to a non-English language. Applicants who meet the Minimum Qualifications will be required to successfully complete the State Bar's selection process for this classification which includes testing for proficiency in speaking, listening, writing, reading, translation and interpretation. License, Certificate, Registration Requirements: Successful completion of State Bar validated assessments for the position. Possession of approved related training may substitute for some or all of the required education; certification or equivalent training hours is equal to one (1) year of education. We are a diverse, equitable, and inclusive workplace where all of our employees and prospective employees experience fairness, dignity, and respect.